Il manuale OPEL CORSA MY 2.15 (
https://www.opel.it/post-vendita/libret ... zione.html ) in effetti non riporta quella frase assurda, tuttavia ho trovato quella indicazione dei 30 metri inserita in un'altra frase:;
Opel ha scritto:Cavo di carica modalità 4
Avviso
Utilizzare solo cavi di carica CC più corti di 30 metri.
Successivamente sono loro stessi a dire che le stazioni di ricarica hanno il cavo integrato, quindi non si capisce la frase precedente, forse intendono dire che semmai trovassi stazioni di ricarica CC con cavi più lunghi è meglio se non li usi.
- opel.jpg (291.58 KiB) Visto 512 volte
Boh.
Forse sanno qualcosa che noi non sappiamo.
Del tipo che stanno entrando i commercio stazioni di ricarica CC con cavi >30 metri, ad esempio per camion. Mi sembra comunque una lunghezza assurda difficile da gestire per qualsiasi umano (vi immaginate quanto può pesare un cavo così?). Penso che anche per mezzi lunghi 10 metri basti a tutti, daltronde non penso che tali mezzi, semmai verranno prodotti e commercializzati, useranno gli stessi punti di ricarica delle auto (oggi i mezzi più grossi elettrici effettivamente lo fanno, ma appunto penso che se diventano la norma avranno impianti loro, esattamente come si tende ad avere le benzine con stazioni di rifornimento particolari (tettoie più alte, bocchetoni più larghi, agganci diversi ed aree di manovra differenti).
Comunque per tornare ai traduttori PSA;, la frase è coerenta e corratta dal punto di vista italiano se si capovolgono i due periodi:
sensato PSA ha scritto:Utilizzare (solo) la colonnina pubblica per la ricarica veloce, Se la lunghezza del cavo non supera 30 metri.
Comunque mi lascia dubbioso, questa frase, per i motivi già esposti.
Comunque il pensiero che facciamo tutti è: ma se i manuali li traducono in questa maniera, chissà quante altre frasi ambigue ci sono che capiamo in maniera erronea... e sono francesi, con cultura e costruzione grammaticale simili alle nostre... chissà quando saremo invasi dai cinesi!